1
00:00:08,370 --> 00:00:10,230
It's time to close.

2
00:00:11,200 --> 00:00:13,340
Hush! Mouse! Hush!

3
00:00:13,640 --> 00:00:15,970
Go! McGucket! Go!

4
00:00:19,410 --> 00:00:21,980
Good evening, restaurant.

5
00:00:21,980 --> 00:00:23,720
Good night, tree.

6
00:00:23,720 --> 00:00:26,520
Good night, human
My little cake thief.

7
00:00:26,520 --> 00:00:28,720
Wait. What?!

8
00:00:28,720 --> 00:00:30,990
Lift with your knees.
No, your knees.

9
00:00:30,990 --> 00:00:33,660
If I don't
eat in an hour

10
00:00:33,660 --> 00:00:35,960
I will do
cannibalism.

11
00:00:35,960 --> 00:00:37,400
Mrs.

12
00:00:37,400 --> 00:00:39,730
Magical little humans.

13
00:00:39,730 --> 00:00:42,230
What does it mean?
What should I do?

14
00:00:43,570 --> 00:00:46,400
Yes, hi.
I want to report.

15
00:00:46,410 --> 00:00:48,240
<i>I'm at Greasy's Diner</i>

16
00:00:48,240 --> 00:00:50,010
You won't believe it
what I saw.

17
00:00:50,010 --> 00:00:52,880
This is unbelievable.
This cannot be explained.

18
00:00:52,880 --> 00:00:54,710
This...

19
00:00:56,420 --> 00:00:58,820
This is never seen.

20
00:01:03,390 --> 00:01:05,320
<i>Well, back to the cake.</i>

21
00:01:06,760 --> 00:01:08,930
I almost ate you, Steve.

22
00:01:10,730 --> 00:01:20,730
Gravity Falls Season 2 Episode 7
Society of the Blind Eye

23
00:01:45,950 --> 00:01:46,950
<i>Key Vigenere</i>

24
00:01:53,070 --> 00:01:56,570
All right, writer.
Who are you?

25
00:01:56,580 --> 00:01:59,310
Who...

26
00:02:00,650 --> 00:02:02,080
Not again.

27
00:02:02,080 --> 00:02:05,980
Hey, bro bro.
Look what I got.

28
00:02:05,990 --> 00:02:08,050
Yey, a dirty green bottle.

29
00:02:08,050 --> 00:02:11,490
This is a bottle order
from Mermando, remember?

30
00:02:11,490 --> 00:02:14,490
He's half fish,
half naked man.

31
00:02:14,490 --> 00:02:16,960
What if he...
want to reconcile?

32
00:02:16,960 --> 00:02:19,630
Don't get your hopes up, Mabel.

33
00:02:19,630 --> 00:02:21,900
Late.
I had high hopes.

34
00:02:26,110 --> 00:02:29,510
"Dear Mabel..."
So far so good.

35
00:02:29,510 --> 00:02:31,010
"With a heavy heart..."

36
00:02:31,010 --> 00:02:32,980
So far so good.

37
00:02:32,980 --> 00:02:36,510
"I have to tell you,
I'm getting married"?!

38
00:02:36,520 --> 00:02:38,020
And that's it.

39
00:02:38,020 --> 00:02:40,690
"To prevent an underwater civil war,"

40
00:02:40,690 --> 00:02:44,020
"An arranged marriage,
with the Mermaid Queen."

41
00:02:44,020 --> 00:02:46,120
And the Queen is so beautiful.

42
00:02:46,130 --> 00:02:48,130
This is impossible.

43
00:02:48,130 --> 00:02:50,960
Oh, Mabel, you will
forget it later.

44
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
You don't understand, Dipper.

45
00:02:52,970 --> 00:02:56,470
The first time I came here, I prepared
this page is for summer romance.

46
00:02:56,470 --> 00:02:57,970
Look at my luck.

47
00:02:57,970 --> 00:03:00,370
Turns out Gnomes,
psychopathic child,

48
00:03:00,370 --> 00:03:02,640
make out with
his own hands.

49
00:03:02,640 --> 00:03:04,540
And now...

50
00:03:04,540 --> 00:03:07,450
I hope I can
forget them forever.

51
00:03:07,450 --> 00:03:09,480
Hey, if this
can entertain you,

52
00:03:09,480 --> 00:03:11,380
my summer mission
also not very successful.

53
00:03:11,380 --> 00:03:13,780
I'm still trying
looking for the author of this journal.

54
00:03:13,790 --> 00:03:15,150
After his laptop was destroyed,

55
00:03:15,150 --> 00:03:17,590
I've lost my clue.

56
00:03:17,590 --> 00:03:19,890
Wait a moment.
Dipper, look!

57
00:03:19,890 --> 00:03:22,030
See through the bottle?/
Just do it.

58
00:03:24,730 --> 00:03:26,600
McGucket Lab.

59
00:03:26,600 --> 00:03:28,170
Wait.
Old man McGucket?

60
00:03:28,170 --> 00:03:30,070
Dipper, do you think...

61
00:03:30,070 --> 00:03:31,870
No way.

62
00:03:31,870 --> 00:03:35,110
Makes no sense, unless...

63
00:03:35,110 --> 00:03:36,570
It matches this.

64
00:03:36,580 --> 00:03:38,010
It's over here.

65
00:03:38,010 --> 00:03:40,580
Then the name...
So that's what it means

66
00:03:40,580 --> 00:03:42,980
Old man McGucket
who wrote the journal?!

67
00:03:45,880 --> 00:03:48,090
<i>Am I blanchin', girl, we blanchin'</i>

68
00:03:48,090 --> 00:03:50,120
<i>I live up in a mansion.</i>

69
00:03:50,120 --> 00:03:52,090
<i>Am I blanchin', girl, we blanchin'</i>

70
00:03:52,090 --> 00:03:54,130
<i>I live up in a mansion.</i>

71
00:03:54,130 --> 00:03:57,130
Ugh! I can't get it out
that horrible song from my head.

72
00:03:57,130 --> 00:03:59,800
You mean the song "Straight Blanchin'"
by Li'l Big Dawg?

73
00:03:59,800 --> 00:04:01,070
It's the most popular song
this summer.

74
00:04:01,070 --> 00:04:02,870
What is "Blanchin'"?

75
00:04:02,870 --> 00:04:04,800
Rappers can't be careless
create words.

76
00:04:04,800 --> 00:04:06,500
The rapper is
a visionary, Wendy.

77
00:04:06,510 --> 00:04:07,970
If they tell me to
eating my own pants,

78
00:04:07,970 --> 00:04:10,010
I will do it.

79
00:04:10,010 --> 00:04:12,010
<i>Eat your own pants.
(Eat your pants)</i>

80
00:04:12,010 --> 00:04:14,480
I guess I have no choice.

81
00:04:14,480 --> 00:04:17,050
Wendy, Soos, we have to
meet old man McGucket.

82
00:04:17,050 --> 00:04:19,220
We will explain
on my way!

83
00:04:20,820 --> 00:04:22,120
Hey, how about
your job?

84
00:04:22,120 --> 00:04:24,160
Children!

85
00:04:24,160 --> 00:04:26,190
Why did Soos eat his pants?

86
00:04:27,530 --> 00:04:29,530
Old man McGucket,
are you here?

87
00:04:29,530 --> 00:04:31,960
Come here, hillbilly, billy, billy.
(hillbilly = hillbilly)

88
00:04:33,800 --> 00:04:37,500
It took a long time
thinking about this, but it's worth it.

89
00:04:38,940 --> 00:04:41,940
Go! You salt lick!

90
00:04:41,940 --> 00:04:44,010
Mischief maker...

91
00:04:44,010 --> 00:04:47,950
McSuckIt. (McPayah)
They are right.

92
00:04:47,950 --> 00:04:49,610
Visitor!

93
00:04:49,620 --> 00:04:51,980
Come on. Come on.
Come here.

94
00:04:51,990 --> 00:04:56,120
You're just in time to see it
My fight with the hillbilly in the mirror

95
00:04:56,120 --> 00:04:58,620
Stop looking at me
when I shower!

96
00:04:58,620 --> 00:05:00,120
Stop pretending, McGucket.

97
00:05:00,130 --> 00:05:02,130
I know you are the writer.

98
00:05:02,130 --> 00:05:04,560
You study mysteries
this city and wrote this book.

99
00:05:04,560 --> 00:05:07,630
Dude, you are a genius
Dipper had been looking for all summer.

100
00:05:07,630 --> 00:05:10,170
Genius?

101
00:05:10,170 --> 00:05:11,970
I'm not a genius.

102
00:05:11,970 --> 00:05:14,970
I never do anything
which is useful in my life.

103
00:05:14,970 --> 00:05:18,110
Everyone knows
I'm useless.

104
00:05:18,110 --> 00:05:20,040
I don't remember who I was.

105
00:05:20,050 --> 00:05:23,550
But I'm definitely just a failure
until it ends like this.

106
00:05:23,550 --> 00:05:26,120
But there's your name on this laptop.

107
00:05:26,120 --> 00:05:28,920
How about this book?
Are you sure you didn't write it?

108
00:05:28,920 --> 00:05:30,090
Here, take a look.

109
00:05:30,090 --> 00:05:32,060
I told you,
I don't remember.

110
00:05:32,060 --> 00:05:35,730
All memories before the year
1982 is only vague.

111
00:05:35,730 --> 00:05:38,530
Just chaos...

112
00:05:38,530 --> 00:05:40,530
Blind Eyes!

113
00:05:40,530 --> 00:05:43,100
Cloak. Group. My thoughts.

114
00:05:43,100 --> 00:05:45,770
They did something./
Who?

115
00:05:45,770 --> 00:05:48,070
I...Oh,
I don't remember.

116
00:05:48,070 --> 00:05:49,970
Oh, how sorry for you.

117
00:05:49,980 --> 00:05:53,080
No wonder all your thoughts...

118
00:05:53,080 --> 00:05:55,150
You've been through some tough times.

119
00:05:55,150 --> 00:05:57,080
How about McGucket
know something

120
00:05:57,080 --> 00:05:58,680
that he shouldn't know,

121
00:05:58,680 --> 00:06:01,220
and someone or something
messing with his mind?

122
00:06:01,220 --> 00:06:03,290
We have to investigate this.

123
00:06:03,290 --> 00:06:06,220
Think about it, man. What
things you can remember?

124
00:06:06,230 --> 00:06:09,590
Uh, this, I think.

125
00:06:09,600 --> 00:06:11,160
History museum.

126
00:06:11,160 --> 00:06:13,130
That's our next goal.

127
00:06:15,230 --> 00:06:17,230
<i>Am I blanchin', girl, we blanchin'</i>

128
00:06:17,240 --> 00:06:18,600
Soos!

129
00:06:21,870 --> 00:06:23,940
I'll buy you a new one.

130
00:06:26,080 --> 00:06:28,710
Hello? There are people?

131
00:06:28,710 --> 00:06:31,880
OK, pay attention to anything
which is suspicious.

132
00:06:32,950 --> 00:06:34,150
Mabel, are you okay?

133
00:06:34,150 --> 00:06:36,790
You're just passing through
cat without petting it.

134
00:06:36,790 --> 00:06:40,990
Oh, Wendy. Everything I see
reminds me of my failed romance.

135
00:06:40,990 --> 00:06:42,990
That preserved heart.

136
00:06:43,000 --> 00:06:45,130
That romantic diorama.

137
00:06:45,130 --> 00:06:48,830
Even former posters
my recent estimate.

138
00:06:48,840 --> 00:06:51,240
Oh, that's right!

139
00:06:51,240 --> 00:06:53,140
So your last memory
about this place?

140
00:06:53,140 --> 00:06:55,670
Do you remember anything?/
Guys, look!

141
00:06:59,680 --> 00:07:01,050
Hey, who's there?!

142
00:07:04,250 --> 00:07:07,790
Basic popcorn.
He disappeares.

143
00:07:07,790 --> 00:07:09,890
This doesn't make sense.

144
00:07:09,890 --> 00:07:12,720
Where is he going?

145
00:07:12,730 --> 00:07:15,190
It feels like all these eyeballs

146
00:07:15,190 --> 00:07:16,890
looking at me.

147
00:07:16,900 --> 00:07:18,360
Wait.

148
00:07:18,360 --> 00:07:20,160
It is true.

149
00:07:20,170 --> 00:07:22,230
Get out of the way.

150
00:07:31,740 --> 00:07:33,140
Can!

151
00:07:33,150 --> 00:07:34,910
Secret passage.

152
00:07:34,910 --> 00:07:36,310
We have to move quietly.

153
00:07:36,320 --> 00:07:38,280
I will give
signal if there is a problem.

154
00:07:38,280 --> 00:07:41,020
<i>Coyotes will steal our bread.</i>

155
00:07:41,050 --> 00:07:43,150
I don't know the meaning at all.

156
00:07:56,770 --> 00:07:59,170
Who are the guests at our meeting?

157
00:08:00,770 --> 00:08:02,340
This woman.

158
00:08:05,110 --> 00:08:06,740
Lazy Susan?

159
00:08:06,750 --> 00:08:09,010
What have you seen?

160
00:08:09,020 --> 00:08:10,380
Talk!

161
00:08:10,380 --> 00:08:13,820
I'm coming home from the restaurant,

162
00:08:13,820 --> 00:08:17,250
and I saw a little bearded man,

163
00:08:17,260 --> 00:08:19,820
and I was like "What?"

164
00:08:19,830 --> 00:08:21,430
Calm. Calm.

165
00:08:21,430 --> 00:08:25,690
You won't feel "What?"
much longer.

166
00:08:25,700 --> 00:08:27,130
What tool is that?

167
00:08:27,130 --> 00:08:29,030
It looks like a hair dryer.

168
00:08:29,040 --> 00:08:30,870
Are you barbers?

169
00:08:34,170 --> 00:08:39,140
Lazy Susan, what do you know
about the little bearded man?

170
00:08:39,150 --> 00:08:40,340
My mind is blank.

171
00:08:40,350 --> 00:08:42,310
Thanks to the Blind Eyes Group.

172
00:08:42,320 --> 00:08:45,150
This is never seen.

173
00:08:45,150 --> 00:08:46,780
Oh, my goodness.

174
00:08:46,790 --> 00:08:49,050
They delete
Lazy Susan's memory.

175
00:08:56,090 --> 00:08:58,060
Guys, did you see it?

176
00:08:58,060 --> 00:08:59,960
They just erased Lazy Susan's memory.

177
00:08:59,970 --> 00:09:02,870
They should have deleted it
That horrible mascara too.

178
00:09:02,870 --> 00:09:04,170
I think she looks beautiful.

179
00:09:04,170 --> 00:09:06,240
He's doing his best, Soos.

180
00:09:06,240 --> 00:09:07,340
Whoa, I touched on something sensitive.

181
00:09:07,340 --> 00:09:11,040
Lazy Susan, how are you feeling?

182
00:09:11,040 --> 00:09:12,940
I feel great!

183
00:09:12,950 --> 00:09:16,110
I can't remember what went wrong
or what I'm doing here.

184
00:09:16,120 --> 00:09:18,020
Or whether I am a man or a woman.

185
00:09:18,020 --> 00:09:20,080
Your memories are safe with us,

186
00:09:20,090 --> 00:09:22,090
Buried in the Forgotten Halls.

187
00:09:22,090 --> 00:09:25,390
Towards the Forgotten Halls.

188
00:09:25,390 --> 00:09:28,890
Nice singing,
do you keep practicing?

189
00:09:30,760 --> 00:09:32,530
The meeting was dissolved.

190
00:09:32,530 --> 00:09:34,230
Until we don't meet again./
Until we don't meet again.

191
00:09:34,230 --> 00:09:37,230
Until we don't meet again.

192
00:09:40,210 --> 00:09:41,340
Extraordinary.

193
00:09:41,340 --> 00:09:44,880
Secret group of criminals
mind eraser.

194
00:09:44,880 --> 00:09:47,880
I'm sure it's them
erase your memory first.

195
00:09:47,880 --> 00:09:50,050
If we can find your memories,

196
00:09:50,050 --> 00:09:53,850
that will be the key to uncovering
the whole mystery of Gravity Falls.

197
00:09:53,850 --> 00:09:56,050
All right, Mabel, Wendy,
you guys stand guard here.

198
00:09:56,060 --> 00:09:57,890
Keep an eye out for guys
the cloak came back.

199
00:09:57,890 --> 00:09:59,120
Group of girls.

200
00:09:59,130 --> 00:10:00,490
Soos, you, me and McGucket,

201
00:10:00,490 --> 00:10:02,490
will search for the Forgotten Halls.

202
00:10:04,060 --> 00:10:05,560
Follow that hat!

203
00:10:10,000 --> 00:10:12,100
Stop!
Who is there?

204
00:10:12,100 --> 00:10:15,070
What should we do?
Where should we go?

205
00:10:27,250 --> 00:10:29,190
Oh my gosh, this is artificial
which is very bad.

206
00:10:29,190 --> 00:10:30,850
I swear I can
heard the person's voice.

207
00:10:30,860 --> 00:10:32,090
Maybe just a cleaner.

208
00:10:32,090 --> 00:10:34,090
Kissing the statue
the candle lady again.

209
00:10:34,090 --> 00:10:36,860
Remind me to
erased it from my memory.

210
00:10:36,860 --> 00:10:39,230
There he is!

211
00:10:39,230 --> 00:10:41,270
Fast!

212
00:10:57,150 --> 00:11:00,480
What a cheater
salt licker, honey thief!

213
00:11:00,490 --> 00:11:04,020
Dude, you have to teach me
that old school swearing.

214
00:11:05,990 --> 00:11:07,420
I don't understand, Wendy.

215
00:11:07,430 --> 00:11:10,190
I like to hug, I can
reciting the alphabet while burping,

216
00:11:10,200 --> 00:11:12,130
I wear aromatic clothes.

217
00:11:12,130 --> 00:11:13,330
Why does every guy dump me?

218
00:11:13,330 --> 00:11:15,930
Who cares?
Guys are the worst.

219
00:11:15,940 --> 00:11:17,130
Do not worry about it.

220
00:11:17,140 --> 00:11:19,440
Maybe I was too aggressive, huh?

221
00:11:19,440 --> 00:11:21,140
What are your opening words?

222
00:11:21,140 --> 00:11:22,340
Pretend I'm a guy.

223
00:11:22,340 --> 00:11:25,180
Mmm...Testosterone.

224
00:11:25,180 --> 00:11:27,910
Hi, I'm Mabel! I'm 12
years old and I have a pig.

225
00:11:27,910 --> 00:11:29,550
Want to marry me?!

226
00:11:29,550 --> 00:11:33,120
Is it true? That's perfect.

227
00:11:33,120 --> 00:11:35,150
It's better to just forget about guys.

228
00:11:35,150 --> 00:11:39,260
Wendy, that's it!
Forget guys.

229
00:11:39,260 --> 00:11:41,990
I just need to type
"Summer Romance" in this tool,

230
00:11:41,990 --> 00:11:44,500
and I won't
feel bad again.

231
00:11:44,500 --> 00:11:47,400
Wait, Mabel. We even
don't know what that thing does.

232
00:11:47,400 --> 00:11:51,300
You could accidentally delete it
how to read or how to breathe or...

233
00:11:51,300 --> 00:11:56,110
or delete bad songs
that you can't forget?

234
00:11:56,110 --> 00:11:58,110
Look at all these tubes.

235
00:11:58,110 --> 00:12:00,510
This must be the memory of the townspeople.

236
00:12:00,510 --> 00:12:04,250
Wow, look at this!

237
00:12:07,620 --> 00:12:10,620
Yes, Robbie, what are you looking at?

238
00:12:10,620 --> 00:12:13,020
So, I was attacked by a magic man with kung fu

239
00:12:13,030 --> 00:12:15,390
who threw fireballs at me.

240
00:12:15,390 --> 00:12:17,130
But I beat him.

241
00:12:17,130 --> 00:12:18,630
Robbie, be honest.

242
00:12:18,630 --> 00:12:20,160
I'm saved
by a 12 year old child.

243
00:12:20,170 --> 00:12:21,570
Why did they delete
people's memories?

244
00:12:21,570 --> 00:12:23,070
I don't understand.

245
00:12:23,070 --> 00:12:24,940
Look, guys.

246
00:12:24,940 --> 00:12:26,470
That's my name.

247
00:12:26,470 --> 00:12:29,310
Oh, friend, your memory,
we got it.

248
00:12:29,310 --> 00:12:31,040
Take it, take it.

249
00:12:33,010 --> 00:12:35,010
Can!

250
00:12:39,250 --> 00:12:42,090
I don't know, Mabel.
Are you sure this is a good idea?

251
00:12:42,090 --> 00:12:44,020
All ideas are good ideas.

252
00:12:44,020 --> 00:12:46,290
Did you hear that?

253
00:12:48,030 --> 00:12:51,160
The alarm in my brain goes off again!

254
00:12:52,360 --> 00:12:54,160
Stop! Who is there?

255
00:12:54,170 --> 00:12:56,370
Oh, no!/ Run!

256
00:12:56,370 --> 00:12:58,200
Return!

257
00:12:58,200 --> 00:13:01,240
Oh, you messed it up, Fiddleford.

258
00:13:01,240 --> 00:13:03,210
This is all your fault.

259
00:13:03,210 --> 00:13:05,740
Why is there plaster in my beard?

260
00:13:05,740 --> 00:13:07,210
Does that make sense?

261
00:13:07,210 --> 00:13:08,680
Why didn't anyone say anything?

262
00:13:11,720 --> 00:13:14,450
OK, I think we're safe.

263
00:13:14,450 --> 00:13:16,420
We play "Guess Who"?

264
00:13:16,420 --> 00:13:18,260
Dude, I know it's you, Dipper.

265
00:13:18,260 --> 00:13:20,190
Big, strong hands.

266
00:13:27,400 --> 00:13:29,770
You shouldn't come here.

267
00:13:29,770 --> 00:13:32,440
We will not surrender
our secret just like that.

268
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
Who are you freaks?
bathrobe wearer?

269
00:13:34,410 --> 00:13:36,370
Why are you doing this?

270
00:13:36,380 --> 00:13:38,210
Why does your voice have a British accent?
the scary one?

271
00:13:38,210 --> 00:13:42,750
Yes..After all your memories
will also be deleted later.

272
00:13:42,750 --> 00:13:44,650
Toby Determined?

273
00:13:44,650 --> 00:13:46,220
Gleeful Bud?

274
00:13:46,220 --> 00:13:47,780
That farmer guy?

275
00:13:47,790 --> 00:13:50,020
That scary guy
marry a woodpecker?

276
00:13:50,020 --> 00:13:52,020
You too? By the way,
how is your wedding?

277
00:13:52,020 --> 00:13:53,720
Oh, great, great.

278
00:13:53,730 --> 00:13:55,660
Not great.

279
00:13:55,660 --> 00:13:58,100
And you don't know me.

280
00:13:58,100 --> 00:14:01,030
Even though you have, you guys
won't remember me.

281
00:14:01,030 --> 00:14:02,600
I'm Blind Ivan,

282
00:14:02,600 --> 00:14:07,400
And we are the Blind Eyes Group.

283
00:14:07,410 --> 00:14:10,170
Formed over many years
then by our founder.

284
00:14:10,180 --> 00:14:13,210
Our founder is...
Anyone remember?

285
00:14:13,210 --> 00:14:17,050
We use it too often
that light on ourselves.

286
00:14:17,050 --> 00:14:19,620
Why are you doing this?
What's the goal?

287
00:14:19,620 --> 00:14:21,550
As you already know,

288
00:14:21,550 --> 00:14:25,490
Gravity Falls is a town that
full of strange supernatural things.

289
00:14:25,490 --> 00:14:28,460
Nobody knows how
stop the anxiety caused by it.

290
00:14:28,460 --> 00:14:32,160
So our founder
create the best tools

291
00:14:32,160 --> 00:14:34,160
so we can forget.

292
00:14:34,170 --> 00:14:37,790
We took the initiative to help
city residents in distress

293
00:14:37,800 --> 00:14:41,140
by erasing memories
about the strange things they saw.

294
00:14:41,140 --> 00:14:43,170
Now a resident of Gravity Falls,

295
00:14:43,180 --> 00:14:45,410
can live happily or not
need to care about anything.

296
00:14:45,410 --> 00:14:47,210
thanks to us.

297
00:14:47,210 --> 00:14:50,810
And we ourselves delete
our memories are troublesome.

298
00:14:50,820 --> 00:14:53,220
Everyone has things
that they want to forget.

299
00:14:53,220 --> 00:14:57,250
In fact, your own sister will
used the beam on himself.

300
00:14:57,260 --> 00:14:58,220
It is not like that?

301
00:14:58,220 --> 00:15:00,220
Mabel? Correct?

302
00:15:00,230 --> 00:15:02,630
Possible.

303
00:15:02,630 --> 00:15:04,260
Don't you understand?
It destroys people's lives.

304
00:15:04,260 --> 00:15:06,260
What about old man McGucket?

305
00:15:06,270 --> 00:15:08,170
He lives in a hut
and talk to animals,

306
00:15:08,170 --> 00:15:09,300
because of you.

307
00:15:09,300 --> 00:15:10,400
You guys don't feel bad about that?

308
00:15:10,400 --> 00:15:12,540
Maybe a little.

309
00:15:13,570 --> 00:15:15,540
But not anymore.

310
00:15:15,540 --> 00:15:18,380
You guys won't leak
this secret to anyone.

311
00:15:18,380 --> 00:15:21,450
Say goodbye
in your summer.

312
00:15:21,450 --> 00:15:23,650
Guys, if we
will forget everything,

313
00:15:23,650 --> 00:15:25,750
I have things I want to say.

314
00:15:25,750 --> 00:15:28,220
Mabel, for half a season
hot, I thought your name was Maple,

315
00:15:28,220 --> 00:15:30,450
like the name of the syrup.
Nobody corrected me.

316
00:15:30,460 --> 00:15:32,860
I just like
part of my doll,

317
00:15:32,860 --> 00:15:35,260
and I feel so guilty!

318
00:15:35,260 --> 00:15:38,360
Sometimes I use words
difficult and pretending to know the meaning.

319
00:15:38,360 --> 00:15:40,430
I mean, I should
be the smartest.

320
00:15:40,430 --> 00:15:42,230
If not, then who am I?

321
00:15:42,230 --> 00:15:43,870
OK, I don't
really relaxing.

322
00:15:43,870 --> 00:15:45,700
I'm stressed,
every day.

323
00:15:45,700 --> 00:15:47,240
Do you know what my family did?

324
00:15:50,910 --> 00:15:53,680
Oh, don't be a crybaby!

325
00:15:56,320 --> 00:15:58,480
McGucket?!

326
00:15:58,480 --> 00:16:00,920
I took the display
mining for weapons.

327
00:16:00,920 --> 00:16:03,220
Fight like
hillbillies, friends.

328
00:16:05,820 --> 00:16:07,660
Just try it if anyone dares.

329
00:16:07,660 --> 00:16:11,160
They know too much.
Don't let them escape!

330
00:16:11,160 --> 00:16:13,660
Try getting this song out of your head.

331
00:16:13,670 --> 00:16:16,430
You're gonna get diarrhea, bro.

332
00:16:16,440 --> 00:16:19,200
I have to take the memory tube.

333
00:16:19,200 --> 00:16:20,170
Oh no.
Won't.

334
00:16:21,810 --> 00:16:23,370
Mabel, catch it!

335
00:16:25,440 --> 00:16:27,940
I'll take it
thank you.

336
00:16:27,950 --> 00:16:29,650
Give up, kid.

337
00:16:29,650 --> 00:16:31,380
You're no match for power...

338
00:16:33,480 --> 00:16:35,850
Right. I don't wear
nothing under the cloak.

339
00:16:35,850 --> 00:16:37,850
I won't apologize.

340
00:16:37,860 --> 00:16:40,260
Maybe you just asked
sorry for being too shy.

341
00:16:41,390 --> 00:16:43,560
It's time to delete it forever.

342
00:16:43,560 --> 00:16:45,930
Give me the tube!/
It won't!

343
00:16:49,500 --> 00:16:51,800
The memory was McGucket's.

344
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
The secrets of this group belong to us.

345
00:16:59,640 --> 00:17:01,380
Already completed.

346
00:17:01,380 --> 00:17:04,010
Tomorrow, it's all just
feels like a nightmare.

347
00:17:04,020 --> 00:17:07,980
Say goodbye to
your precious memories.

348
00:17:10,560 --> 00:17:12,220
No!!

349
00:17:13,290 --> 00:17:16,890
McGucket, you protected me.

350
00:17:16,900 --> 00:17:19,400
Oh, my goodness.
Are you okay?

351
00:17:19,400 --> 00:17:21,260
As usual.

352
00:17:21,270 --> 00:17:22,470
What?

353
00:17:22,470 --> 00:17:26,940
Why...this...
no...works?

354
00:17:26,940 --> 00:17:29,540
Give it your best shot, baldy.

355
00:17:29,540 --> 00:17:32,240
My mind is messed up
for 30 years.

356
00:17:32,240 --> 00:17:34,980
You can't damage it
things that are already broken.

357
00:17:38,680 --> 00:17:40,680
Say "Goodnight, Sally."

358
00:17:48,430 --> 00:17:49,860
Let us go!

359
00:17:49,860 --> 00:17:52,360
Being tied up isn't fun, right?

360
00:17:52,360 --> 00:17:54,530
Hey, want to take a picture
their faces?/ What?

361
00:17:54,530 --> 00:17:57,270
Hey, stop it!

362
00:17:57,270 --> 00:17:58,270
<i>Buttocks</i>

363
00:17:58,370 --> 00:17:59,540
That's not funny.

364
00:17:59,540 --> 00:18:01,000
That's pretty funny.

365
00:18:01,010 --> 00:18:02,710
Like objectively funny.

366
00:18:02,710 --> 00:18:04,940
We will reply to this.

367
00:18:04,940 --> 00:18:07,340
We will not forget your actions.

368
00:18:07,350 --> 00:18:09,280
Oh, I guess you'll forget.

369
00:18:09,280 --> 00:18:10,680
Say "Cheese".

370
00:18:14,790 --> 00:18:18,290
Thank you for visiting the museum for
gold miners appreciation night event.

371
00:18:18,290 --> 00:18:20,790
Be sure to tip
gold miner while you guys are out.

372
00:18:20,790 --> 00:18:23,060
I'm sorry,
but what is my name?

373
00:18:23,060 --> 00:18:24,860
Where am I?

374
00:18:24,860 --> 00:18:27,360
Oh, I guess
this one is too much.

375
00:18:27,370 --> 00:18:30,000
Your name is Toot Toot McBumbersnazzle.

376
00:18:30,000 --> 00:18:32,070
You're a wandering banjo player

377
00:18:32,070 --> 00:18:34,040
with a song in your heart

378
00:18:34,040 --> 00:18:35,840
and a cute tattoo on your head.

379
00:18:35,840 --> 00:18:40,040
Yes, I'm Toot Toot McBumbersnazzle.
Cheer.

380
00:18:40,050 --> 00:18:41,980
<i>Toot Toot is my name</i>

381
00:18:41,980 --> 00:18:44,080
All right, McGucket.

382
00:18:44,080 --> 00:18:46,480
Are you ready to look at your memories?

383
00:18:46,490 --> 00:18:47,720
Finding out who you are?

384
00:18:47,720 --> 00:18:50,020
I am not sure.

385
00:18:50,020 --> 00:18:51,690
What if I don't
like what I see?

386
00:18:51,690 --> 00:18:54,090
We've come this far. Come on.

387
00:18:59,930 --> 00:19:02,630
<i>My name is Fiddleford Hadron McGucket,</i>

388
00:19:02,630 --> 00:19:04,530
<i>and I hope
forget what I've seen.</i>

389
00:19:05,600 --> 00:19:07,170
For the sake of sweet Sarsaparilla.

390
00:19:07,170 --> 00:19:08,540
<i>In recent years,</i>

391
00:19:08,540 --> 00:19:11,610
<i>I work as an assistant
from a migrant researcher</i>

392
00:19:11,610 --> 00:19:13,510
<i>He has recorded all his discoveries</i>

393
00:19:13,510 --> 00:19:15,450
<i>about Gravity Falls in several journals.</i>

394
00:19:15,450 --> 00:19:17,050
<i>I helped him build the machine</i>

395
00:19:17,050 --> 00:19:18,950
<i>which I believe has potential</i>

396
00:19:18,950 --> 00:19:21,350
<i>for the good of humanity,
but something wrong happened.</i>

397
00:19:21,350 --> 00:19:23,690
<i>I decided to stop.</i>

398
00:19:23,690 --> 00:19:25,090
<i>But I woke up at night</i>

399
00:19:25,090 --> 00:19:27,120
<i>haunted by thoughts about
what have I done.</i>

400
00:19:27,130 --> 00:19:28,860
<i>I believe I have created a machine</i>

401
00:19:28,860 --> 00:19:32,630
<i>which can erase these memories
permanently. First test subject</i>

402
00:19:32,630 --> 00:19:35,030
<i>Fiddleford.</i>

403
00:19:35,030 --> 00:19:37,700
<i>Success!
I don't remember anything.</i>

404
00:19:37,700 --> 00:19:40,040
<i>I call it the Blind Eyes Group.</i>

405
00:19:40,040 --> 00:19:41,770
<i>We will help
those who want to forget</i>

406
00:19:41,770 --> 00:19:43,840
<i>by erasing their bad memories.</i>

407
00:19:43,840 --> 00:19:45,940
<i>Today, I met
a group of small humans</i>

408
00:19:45,940 --> 00:19:47,140
<i>Very terrible.</i>

409
00:19:47,150 --> 00:19:49,850
<i>I want to forget it.</i>

410
00:19:49,850 --> 00:19:52,080
<i>I had a car accident today.</i>

411
00:19:52,080 --> 00:19:54,050
<i>I feel scared.
Fear</i>

412
00:19:54,050 --> 00:19:56,450
<i>I often forget words</i>

413
00:19:56,460 --> 00:19:58,520
<i>I wonder if there are any side effects...</i>

414
00:19:58,520 --> 00:20:01,860
<i>I saw something inside
lake, something big!</i>

415
00:20:01,860 --> 00:20:03,760
<i>My hair is falling out</i>

416
00:20:03,760 --> 00:20:05,760
<i>So I took this hat
of the scarecrow.</i>

417
00:20:05,760 --> 00:20:07,560
<i>Hey, are my pants inside out?</i>

418
00:20:17,580 --> 00:20:20,540
Oh, McGucket.
I'm sorry too.

419
00:20:21,950 --> 00:20:24,110
Aw, never mind.

420
00:20:24,120 --> 00:20:26,020
You guys helped me get
My memory is back, as you promised.

421
00:20:26,020 --> 00:20:29,020
But do you want those memories?

422
00:20:29,020 --> 00:20:32,160
After many years.
Finally I know who I am.

423
00:20:32,160 --> 00:20:34,420
Maybe I messed up in the past.

424
00:20:34,430 --> 00:20:38,090
But now, I can
start all over again.

425
00:20:38,090 --> 00:20:40,050
<i>Thank you for opening my eyes.</i>

426
00:20:40,060 --> 00:20:42,900
Still don't understand what that means.

427
00:20:42,900 --> 00:20:45,000
So, you're not the writer
but you work for him.

428
00:20:45,000 --> 00:20:46,540
Do you remember who he is?

429
00:20:46,540 --> 00:20:48,040
I started to remember,

430
00:20:48,040 --> 00:20:49,870
but it will take time.

431
00:20:49,880 --> 00:20:53,010
And reading glasses.

432
00:20:53,010 --> 00:20:55,210
I have to start remembering.

433
00:20:55,210 --> 00:21:00,150
So, Mabel. Still want to
erase your romantic failure?

434
00:21:04,060 --> 00:21:07,960
You know, there's no one
who likes bad memories.

435
00:21:07,960 --> 00:21:10,490
But maybe it's better
remember those bad things

436
00:21:10,500 --> 00:21:11,960
and learn from it.

437
00:21:11,960 --> 00:21:14,830
Instead of trying desperately
reject it and forget it.

438
00:21:14,830 --> 00:21:17,030
Those are the words
Very mature, Mabel.

439
00:21:17,040 --> 00:21:19,100
Yep. Miss Adult.
That is me.

440
00:21:19,100 --> 00:21:22,070
Want to help me draw
this photo of my ex crush?

441
00:21:22,070 --> 00:21:23,770
Oh yes!

442
00:21:23,780 --> 00:21:25,880
Wait, draw the teeth.

443
00:21:28,810 --> 00:21:34,990
This adventure turned out to make me
forget that stupid song.- Good.

444
00:21:34,990 --> 00:21:37,790
<i>Am I blanchin', girl, we blanchin'.</i>

445
00:21:37,790 --> 00:21:38,960
Oh, that's right!

446
00:21:38,960 --> 00:21:41,490
This is all so familiar.

447
00:21:41,490 --> 00:21:44,190
I think I can almost remember it.

448
00:21:45,830 --> 00:21:47,900
OK, just a little more.

449
00:21:50,230 --> 00:21:52,570
Every day it gets stronger.

450
00:21:55,070 --> 00:21:56,910
Yes! Ah!

451
00:21:58,080 --> 00:22:00,080
I don't care
if this is dangerous.

452
00:22:00,080 --> 00:22:01,610
I don't care
how long does it take?

453
00:22:01,610 --> 00:22:03,050
I'll finish this,

454
00:22:03,050 --> 00:22:05,780
and nothing can stop me.


